Category Archives: Mirai 2-037

Japinglish  ジャピングリシュ

Here are 25 words which have their origin largely in English words, but which have now been made into Japanese words. Often these words have been shortened, so as to be easy to handle.

Japanese
katakana word
The English meaning
What do you think is the origin of some of these Japanese words?
1
ラジカセ
radio cassette
ラジオカセット
2
マスコミ
mass communication
マスコミュニケーション
3
ハイテク
high tech
ハイテクノロジー
4
インフレ
inflation
インフレーション
5
リモコン
remote control
リモートコントロール
6
カラオケ
karaoke
から [means ‘empty] オーケストラ
7
タレント
TV personality
talent
8
アイドル
Pop singer
idol
9
レジ
(cash) register
レジスター [in a shop at the exit]
10
コーラス
Choir
chorus
11
トランプ
[Playing] cards
trumps
12
ナイター
A baseball game played in the evening
night(er) game
13
ホッチキス
Stapler
Mr. Hodgkiss (inventor)
14
リンス
Hair-conditioner
rinse
15
エネルギー
Personal drive / pace
energy
16
ノウハウ
Knowledge
know-how
17
マンション
Up-market apartment
mansion
18
ハイツ
Up-market apartment
heights
19
アンケート
Questionnaire
enquette
20
サインする
To give an autograph
to sign
21
サービス
Extra consideration given to customers
service
22
アルバイト
Temporary job  [from Dutch language]
arbeid
23
ぎりチョコ
giri chocolates
Given out of obligation [ぎり] on Valentine’s Day
24
マイペース
Plodding
my pace
25
カンニング
Cheating during examination
cunning

Katakana is easy かたかなはやさしい


Katakana is the second syllabary that Japanese children have to learn. They learn it at a very early age, while playing at Playcentre, Kindergarten and more seriously at Primary School level. The script has exactly the same patterns as the hiragana script. Although that may seem strange, one has to remember that English has also got two sets of letters: small letters and capital letters, so not so strange after all.

Katakana symbols are used for all words that come from other languages than Japanese, Korean or Chinese. As in modern times the list of new words borrowed from English is growing, so more and more katakana words are added to the language.



The keyboard of a Japanese computer




Colourful charts help little children at home





Small electronic toys also help the learning process





And then there is hard work and practice






(Notice that this child still confuses hiragana and katakana)

ド レ ミ ファ ソ ラ シ ド
do re mi fa so la si do



and you practise… practise… practise…!






かなマスター Kana master


If all else fails, may be try wisdom…




ニューヨーク ザ ビッグアップル
New York The Big Apple




A name stamp for an ALEXIS


Here is an easy printable katakana sheet:
(just click on the sheet and it will open in A4 size)





Same idea, but the next chart would empty your colour printer cartridges:





Here is a wonderful video clip which demonstrates the katakana syllabary. Enjoy the laughter!







Here is a list of all the katakana with action pictures:




  

アスパラガス asparagus




  

インターネット internet






  

ウィークエンドパス weekend pass




 
エレベーター elevator




 

オープニングイベント opening event




カラオケ karaoke at the

ドレミファ クラブ Doremifa Kurabu
(As one patron noted to the other: That is So Doremifa!)


からオケ kara means empty and oke means orchestra. Now you know why it is so popular: music without effort, just for you and your friends.


 

The word katakana is actually written in hiragana as it is not a “borrowed word”. The Advertising World for you!




 
キーワードクイズキャンペーン
 keyword quiz campaign




 

クニマス a sort of trout




 

ケンタッキー Kentucky





 

コカコーラ coca cola




 

サンマルク sun mark



  

シマダヤ Shimada Shop




 

スピードマスター speed master




 

セキネ sekine
 [name of a clothing shop]




 

ソニー Sony




タクシー taxi


ターミナル terminal

  








 

チキンカレー chicken curry




 
ツーリスト tourist

There is a more commonly used Japanese word for

tourist: 観光客, or かんこうきゃく





テニス tennis

テーブル下ヒーター under-the-table heater

this type of heater is used in a so-called kotatsu



 




トマト ダイエット tomato diet

 




ナイキ Nike
we want a pair of those! 



 



ニュートン Newton







ヌメア Noumea 

Noumea is the capital of New Caledonia.  great place! beautiful weather! lots of Japanese tourists and lots of

いっらしゃいませ  irasshaimase Welcome









ネクタイ necktie
we would call it just a ‘tie’ 




 
 ノート exercise book
 the word comes from ‘note book’




 

ハンバーガー hamburger



 

ヒ hi
who knows what it means?    
there you have it: advertising for you!





 
  
フレッシュトマト fresh tomato

ファンタ Fanta





ヘルプ help
weird: only in advertising 





ホノルル Honolulu
the other places are:

ロンドン London
パリ Paris
バンコク Bangkok
シンガポール Singapore

and all that with

Edy’s 10000 yen a minute as a プレゼント present! 





マクドナルド McDonald’s

Say no more!   The Golden Arches




ミスタースパーコル Mr Sparkle
The mind boggles: something is clean, but who knows what?! Well, actually, one would think it read Mr Super Call, but it doesn’t.

The problem with this sign is there are two spelling mistakes on it. Mr Genuine Homer Imitation says: Hawaa Kuriin, but it should have been Pawaa Kuriin. Then one could have recognised the words Power Clean, which makes sense when combined with Mr Sparkle. Also when things SPARKLE in Japan, they should スパークル. Oh, well…

So annoying, when you stand in front of that shop and you can’t even read the katakana and then you realise it was a spelling mistake or two all along! LOL. Yeah…

Anyway, the advertiser meant well and hour Englsihs spilling ins’t two hot iether – so their!



ミルク milk

the cow-juice variety is called

牛乳 ぎゅうにゅう   milk





いちごムース strawberry mousse

ロールケーキ roll cake

the ‘mousse’ is pronounced ‘moo-se’ as in ‘Canadian animal’, not ‘mouse’  as in ‘rodent’, ‘vermin’. just in case you were confused. let’s not have strawberry vermin cake! LOL




メガネ glasses




 

モノレール monorail




ヤフー Yahoo




 

ユースホステル Youth Hostel 



 

ヨガ yoga with DVD!!! 




ラーメン raamen noodles 


  

明治ラブ Meiji Love
 

Meiji is a major dairy producer, everything from milk to chocolate. The name Meiji is the name of the first Japanese emperor of the new era.

カルシウム Calcium




    

リテイルシステムズ retail systems



 

ル ru
and more advertising… but what?




   

レンタカー rental car 



 
ロケットにんじん rocket carrot
 

just in case you were confused about the shape of the carrot, the picture should make it clear: rocket carrots fly into your mouth! 




 
ワンマン one man
 

there are no words in Japanese that begin with ン

the sign announces that the driver is the only official one man on board the train. the computer does the rest and ‘the other man’ is doing the computer and watching the camera. it also suggests: don’t bother the driver! 






ヴァレンタイン デイ


Valentine’s Day boom-be-dee-boom ドキドキ


Here are some extra modern Japanese katakana words:





アリガトウ ゴザイマシタ!

ありがとう ございました!

Thank you