Category Archives: Obentō 01-110

National Holidays in Japan

January 1
New Year’s Day (oshogatsu) 
お正月 おしょうがつ 
Second Monday of January
February 11 
National Foundation Day (kenkoku kinenbi)
建国記念日 けんこくきねんび
A day for promotion of culture and the love of freedom and peace. 
On this day in the year 660 BC the first Japanese Emperor was crowned.
Around March 20 
Spring Equinox Day (shunbun no hi)
春分の日 しゅんぶんのひ
On this day Japanese pay their respect to their ancestors and they usually attend to the graves during the week of Equinox Day.
April 29
Showa Day (showa no hi)
昭和の日 しょうわのひ
The birthday of former Emperor Showa.

May 3 

Constitution Day (kenpo kinenbi)
憲法記念日 けんぽうきねんび
A national holiday commemorating the new post Second World War constitution.

May 4 
Greenery Day (midori no hi)
みどりの日 みどりのひ
Greenery Day commemorates the former Emperor Showa’s love for plants and nature.

May 5

Children’s Day (kodomo no hi)
子供の日 こどものひ
Also called boys’ festival.

Third Monday of July 
Ocean Day (umi no hi)
海の日 うみのひ 
A national holiday to celebrate the ocean.

They were Japan’s most famous Hundred Year Olds: Kin-san and Gin-san

Third Monday of September 

Respect for the Aged Day (keiro no hi)
敬老の日 けいろうのひ 
This day marks Respect for the Elderly.

Around September 23 

Autumn Equinox Day (shubun no hi)
秋分の日 しゅうぶんのひ 
The day marks the autumnal equinox.

Second Monday of October 
Health and Sports Day (taiiku no hi)
体育の日 たいいくのひ
This day commemorates sport and health. 
It began on the first day of the opening of the Tokyo Olympics in 1964.

November 3 
Culture Day (bunka no hi)
文化の日 ぶんかのひ 
A day to celebrate Japanese culture.

November 23 
Labour Thanksgiving Day (kinro kansha no hi)
勤労感謝の日 きんろうかんしゃのひ
A day for honoring labour/work.

December 23 
Emperor’s Birthday (tenno tanjobi)
天皇誕生日 てんのうたんじょうび
Emperor Heisei’s birthday.

Little Bo Peep ボーピープさん

 Manga Time!
An onomatopoetic classic!

ワン    ワン
woof   woof
メー メー メー
baa  baa  baa 

スヤ スヤ
zzzzzz………
 
 
 

エーン エーン
boo hoo hoo 

テク テク     ワン ワン

trot   trot                   woof woof

 

ブー ブー 
 oink oink

ニャー  ヒーホー
miaow      hee-haw

コケコッコー!
cock-a-doodle-doo

メー メー   メー
baa baa baa 
 
 

モー モー
moo   moo

キャ~!! キャン キャン  ウォ~
 yikes!!     yelp    yelp       ggrrrr~

ビュー ビュー
whistle  whistle

ザー ザー
pouring

ブルブル  コン コン
brr…   cough! cough!

ギラ ギラ          ポツン
beaming down        drip!

ギ~
crea~k

ワ~!  うれしい!!  メー メー
wo~w!     yay!!           baa baa  
the end



it was a sheep tale thriller  pun intended

309 Days of month 01-10

The words we learn here are the days of the month. It is interesting to know that there are towns in Japan named after the days of the calendar. Admittedly, they are not big towns, but they are there nonetheless. The reason why these towns were named after the days of the months is that on that particular day of the month the great market day was held. In the olden days that would have been easy to remember, wouldn’t you think so?


1st day of the month




2nd day  of the month





3rd day of the month





4th day of the month





5th day of the month





6th day of the month





7th day of the month





8th day of the month






9th day of the month





10th day of the month


 

Mikoshi みこし

mikoshi  みこし palanquin shrine    


mikoshi  みこし palanquin shrine



mikoshi  みこし palanquin shrine

mikoshi  みこし palanquin shrine
mikoshi  みこし palanquin shrine

mikoshi  みこし palanquin shrine

mikoshi  みこし palanquin shrine

mikoshi  みこし palanquin shrine

mikoshi  みこし palanquin shrine

mikoshi  みこし palanquin shrine
mikoshi  みこし palanquin shrine
For more information:

Lanterns 提灯 ちょうちん

Lanterns  提灯 chōchin ちょうちん


unagi = うなぎ      oden = おでん

These lanterns one would see outside a restaurant, or food place to advertise the food. Unagi is eel. Oden is a Japanese-style prepared food, food-on-the-run, which you can often buy at the supermarket check-out.



yakitori = やきとり

skewered fried chicken




(o)matsuri = (お)まつり
a festival lantern


takoyaki = たこやき
barbecued baby octopus


hoppii = ホッピー
No idea! Probably some local brew ?!
Maybe the name of the pub?!
In between there are Asahi Biiru lanterns.
Mind you, with so many lanterns we’d want to go in.



And another local one



matsuri = まつり
festival


okonomiyaki = おこのみやき
that Osaka yummy pancake

takoyaki = たこやき
those octopi again















kobunechō = こぶねちょう
name of the temple gate


kaminari shinmon = かみなりしんもん
name of the temple gate



denkyū = でんきゅう
light bulb


kaminarimon = かみなりもん
name of the temple gate