festival
祭り まつり matsuri
festival 祭り まつり matsuri
festival 祭り まつり matsuri
festival 祭り まつり matsuri
festival 祭り まつり matsuri
festival 祭り まつり matsuri
Festivals 祭り まつり matsuri
Festivals 祭り まつり matsuri
Festivals 祭り まつり matsuri
Festivals 祭り まつり matsuri
Festivals 祭り まつり matsuri
Festivals 祭り まつり matsuri
Festivals 祭り まつり matsuri
Festivals 祭り まつり matsuri
Festivals 祭り まつり matsuri
Festivals 祭り まつり matsuri
Festivals 祭り まつり matsuri
Festivals 祭り まつり matsuri
Festivals 祭り まつり matsuri
Here are three very good web sites that give more information on festivals.
There are more, if you search on Google. Enjoy!
Lanterns 提灯 chōchin ちょうちん
unagi = うなぎ oden = おでん
These lanterns one would see outside a restaurant, or food place to advertise the food. Unagi is eel. Oden is a Japanese-style prepared food, food-on-the-run, which you can often buy at the supermarket check-out.
yakitori = やきとり
skewered fried chicken
(o)matsuri = (お)まつり
a festival lantern
takoyaki = たこやき
barbecued baby octopus
hoppii = ホッピー
No idea! Probably some local brew ?!
Maybe the name of the pub?!
In between there are Asahi Biiru lanterns.
Mind you, with so many lanterns we’d want to go in.
And another local one
matsuri = まつり
festival
okonomiyaki = おこのみやき
that Osaka yummy pancake
takoyaki = たこやき
those octopi again
kobunechō = こぶねちょう
name of the temple gate
kaminari shinmon = かみなりしんもん
name of the temple gate
denkyū = でんきゅう
light bulb
kaminarimon = かみなりもん
name of the temple gate
Japanese Language and Culture