Category Archives: Customs Culture

Kotobuki Long Life 寿き ことぶき


kotobuki   Long Life    寿き ことぶき
(modern version) 

kotobuki   Long Life    寿き ことぶき

kotobuki   Long Life    寿き ことぶき

 (modern version)

kotobuki   Long Life    寿き ことぶき

 (older version)


kotobuki   Long Life    寿き ことぶき

  (older version)


kotobuki   Long Life    寿き ことぶき

  (older version)


kotobuki   Long Life    寿き ことぶき

kotobuki   Long Life    寿き ことぶき

kotobuki   Long Life    寿き ことぶき

  (older version)


kotobuki   Long Life    寿き ことぶき

kotobuki   Long Life    寿き ことぶき

kotobuki   Long Life    寿き ことぶき

kotobuki   Long Life    寿き ことぶき

 (older version)


kotobuki   Long Life    寿き ことぶき
 (modern version)
kotobuki   Long Life    寿き ことぶき

Hanko seal

In everyday usage Japanese people speak of はんこ hanko, meaning the signature stamp. The more formal word for はんこ  hanko is 印鑑 いんかん  inkan. When you wish to reside more permanently in Japan, one needs to be registered with the local City Council. You would need to take your identification papers etc. together with your はんこ; this is called hanko registration, or 印鑑証明 いんかんしょうめい inkan-shōmei.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
みとめいん mitome-in seal display case
 
Some company is doing souvenir business.
 
 

Three wise monkeys

聞こえません きこえません  kikoemasen  
cannot hear

聞こえない きこえない  kikoenai
cannot hear
hear no evil

言えません いえません iemasen
cannot say

言わない  いわない iwanai
cannot say
speak no evil

見えません みえません miemasen
cannot see

見えない  みえない mienai
cannot see
see no evil


File:Hear speak see no evil Toshogu.jpg

Japanese paper dolls  和紙人形



























Here is a link to a paper making video clip: This video was made by Smithsonian Education.



Search on YouTube for Smithsonian Education as they have a large selection of excellent videos on a great number of educational topics.


Here is another master at work. This video shows the making of the paper and different applications. All of them very difficult, so the artist is truly accomplished. It does give an idea of what is possible.




This video clearly demonstrates how Japanese paper is made.





Way Road Path Street 道 みち とう どう

 
If you want to remember this kanji, think of an important man (head, samurai) running up the road.

A very good way to demonstrate the usage of kanji in Japanese is to have a closer look at the NCEA Level II kanji , which means way, road, path and street and can be pronounced in three different ways: みち or とう or どう


Students will ask “How do you know which one it is?” The answer is really: “You don’t”; “You have to remember”. Practice makes perfect. Don’t forget if you live in Japan you are surrounded by kanji, so you would see how they related to your real world.

Here are a few examples. We also added some extra kanji that are required for NCEA Level II, so they should now make more sense:























































Road Day