Category Archives: Obentō 02-076

The Koshino Legend

Hiroko Koshino ひろこ こしの

Junko Koshino じゅんこ こしの

Michiko Koshino みちこ こしの

The family brand name is Koshino, which is written , but this shop and company have decided to “be different” and to use katakana and write it right to left – stand out from the crowd. If you’re famous, you can do almost anything!


コシノ becomes ノシコ


ノシコ


ノシコ


ノシコ


ノシコ


ノシコ


ノシコ


ノシコ


 Here are the creations:
(You’d better have a nice cheque book!)


ノシコ


ノシコ


ノシコ


ノシコ


ノシコ


ノシコ


ノシコ


A TV promotion programme interviewing 
guests to the exhibition opening: 
“Huh? All the way from New Zealand?”


ノシコ


ノシコ


ノシコ
The Koshino Exhibition


ノシコ


ノシコ


ノシコ


ノシコ


ノシコ


ノシコ


ノシコ


ノシコ


ノシコ


ノシコ


ノシコ


ノシコ


ノシコ


ノシコ


ノシコ


ノシコ


Note that the signs above these shops are organised all three in a different way:
The tickets shop on the left is top to bottom, left to right.
The Koshino shop in the middle is right to left.
The shop on the right hand side is left to right: travel wave.


ノシコ


ノシコ
The Real Koshino


ノシコ


ノシコ


ノシコ


ノシコ

  
ノシコ


ノシコ


ノシコ


ノシコ


ノシコ


ノシコ


ノシコ


ノシコ


ノシコ


ノシコ


ノシコ


ノシコ

If you would like to explore some more:




ノシコ

Heian Era 平安時代 へいあんじだい

Heian Era  平安時代   へいあんじだい   heian jidai

Heian Era  平安時代   へいあんじだい   heian jidai


The Heian Period was a time period when the Imperial Court lived in great splendour and opulence. The common people did not, of course.


Heian Era  平安時代   へいあんじだい   heian jidai




Heian Era  平安時代   へいあんじだい   heian jidai




Heian Era  平安時代   へいあんじだい   heian jidai


Heian Era  平安時代   へいあんじだい   heian jidai


The dolls represent courtly ladies who would be busy all day long talking about poetry, silk, hair dressing, make-up, children, men and status, and gossip and other equally important matters. Although every so often a lady would rise in fame because of her personality, her birth rank and her talents. 


Hundreds of years ago, one of these courtly ladies, the Lady Murasaki, has been credited with writing the first novel in history. Also, over a period of time courtly ladies were the first women to develop the hiragana handwriting script, as a sort short-hand version of Chinese kanji.


Heian Era  平安時代   へいあんじだい   heian jidai

Heian Era  平安時代   へいあんじだい   heian jidai


These photos were taken during various Kyoto Festivals all celebrating the glorious past of the Imperial Court and the aristocracy. We doubt there is a festival celebrating the Age of the Wretched Common Worker. Never mind – it’s colourful.






Each layer of kimono indicates a higher status level. Layers could be counted on the arm and around the neck. Mind you, to be realistic, if you were in the presence of a person who wore such an elaborate kimono, you would either wear one yourself, or you would be a servant. Either way, you would already know the other person, so you wouldn’t have a need to count kimono layers. Imagine that these days Queen Elizabeth II would have to explain to her guests that the glittering stones on her head are actually diamonds! 


Here is a link to a support page:


Bamboo shoots 竹の子 たけのこ

[keep going to the bottom of the page]




竹の子  BAMBOO SHOOTS


There are many types of bamboo and the variety in these pictures is obviously the giant variety. Bamboo is being used for many purposes.










These days one doesn’t see much bamboo on building sites as aluminium is used more widely. However, the Greenies have been saying for quite a while that bamboo is stronger, renewable and doesn’t create “aluminium poisoning” at any stages. We’ll leave it for you to decide. It is still  largely used in the building industry in other Asian countries, as the pictures above show, but not so much in Japan anymore. 

Bamboo can be processed and it can be used particularly in clothing, flooring, furniture, wall panelling. In clothing it is regarded as strong, cheap, and healthy as the fibres allow “breathing” and “ventilation”, unlike a fair number of artificial fibres that cause perspiration.





Bamboo can also be eaten. The young shoots are delicious, while the older trunks are not suitable for consumption, unless one is particularly desperate.












This is what prepared cleaned bamboo shoots look like. When cut further into smaller strips, they can be added to みそしる, miso soup, or they can be added to cooked rice.







 








Why not let someone else do the work and get it in a jar?


Bamboo shoots are such a part of Japanese cooking, and this is the case for all Asian cooking.  The bamboo shoots have such a positive feeling-image that it is used as a symbol in other situations as well. For instance, little cookies, even those covered with chocolate or filled with strawberry flavour, are still named , たけのこ, or bamboo shoots. It is only the shape that reminds people of the shoots.






What about this safety barrier? We are sure that there is a Post Box somewhere in Japan in the shape of a bamboo shoot. If not, it will be made soon! What about this play ground? Any child would want to slide down this shoot, wouldn’t they/you?! 



Most of all, in Japan the word たけのこ has become associated with Young People in Yoyogi Park, near the Meiji Shrine in Harajuku, Tokyo.


These young people are vigourous, enthusiastic, quite harmless and most entertaining: think of it as Walking Wearable Art. Here are some pictures that will give you the idea and amuse you:


原宿 竹下通り
たけしたどおり
takeshitadoori

These are the shops on Takeshita Avenue in Harajuku.
Of course, Takeshita 竹下 means “Under the bamboo”.


Not a bamboo shoot in sight!








 These are the real Bamboo Shoots:


weird wonderful wearable art




























着られる アート
きられる アート
kirareru aato
wearable art

Geta Clogs 下駄 げた

geta    下駄 げた   clogs


geta    下駄 げた   clogs



geta    下駄 げた   clogs



geta    下駄 げた   clogs


geta    下駄 げた   clogs


geta    下駄 げた   clogs


geta    下駄 げた   clogs


geta    下駄 げた   clogs


geta    下駄 げた   clogs


geta    下駄 げた   clogs


geta    下駄 げた   clogs


geta    下駄 げた   clogs


geta    下駄 げた   clogs


geta    下駄 げた   clogs


geta    下駄 げた   clogs


geta    下駄 げた   clogs

  
geta    下駄 げた   clogs


geta    下駄 げた   clogs

For more information: