Hiroko Koshino ひろこ こしの
Junko Koshino じゅんこ こしの
Michiko Koshino みちこ こしの
The family brand name is Koshino, which is written , but this shop and company have decided to “be different” and to use katakana and write it right to left – stand out from the crowd. If you’re famous, you can do almost anything!
コシノ becomes ノシコ
ノシコ
ノシコ
ノシコ
ノシコ
ノシコ
ノシコ
ノシコ
Here are the creations:
(You’d better have a nice cheque book!)
ノシコ
ノシコ
ノシコ
ノシコ
ノシコ
ノシコ
ノシコ
A TV promotion programme interviewing
guests to the exhibition opening:
“Huh? All the way from New Zealand?”
ノシコ
ノシコ
ノシコ
The Koshino Exhibition
The Koshino Exhibition
ノシコ
ノシコ
ノシコ
ノシコ
ノシコ
ノシコ
ノシコ
ノシコ
ノシコ
ノシコ
ノシコ
ノシコ
ノシコ
ノシコ
ノシコ
ノシコ
Note that the signs above these shops are organised all three in a different way:
The tickets shop on the left is top to bottom, left to right.
The Koshino shop in the middle is right to left.
The shop on the right hand side is left to right: travel wave.
ノシコ
ノシコ
The Real Koshino
ノシコ
ノシコ
ノシコ
ノシコ
ノシコ
ノシコ
ノシコ
ノシコ
ノシコ
ノシコ
ノシコ
ノシコ
ノシコ
ノシコ
ノシコ
ノシコ
If you would like to explore some more:
ノシコ